-
1 в состоянии поставки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в состоянии поставки
-
2 as-delivered condition
Большой англо-русский и русско-английский словарь > as-delivered condition
-
3 state as received
-
4 as-delivered condition
-
5 as received
-
6 as received
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > as received
-
7 state as received
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > state as received
-
8 on a turnkey basis
1) Механика: в состоянии поставки под ключ2) Деловая лексика: на условиях "под ключ"3) Автоматика: в состоянии поставки под ключ (об оборудовании) -
9 as received state
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > as received state
-
10 state
1) состояние2) положение4) (энергетический) уровень; (энергетическое) состояние5) утверждать; формулировать6) корректурный оттиск с гравюры•state as received — 1. в состоянии поставки 2. в состоянии непосредственно после (технологической) обработки;in heat-treated state — в термически обработанном состоянии;-
active state
-
aggregative state
-
allowed state
-
amorphous state
-
as-cast state
-
austenitic state
-
balanced state
-
blocking state
-
bound state
-
breakdown state
-
charged state
-
completely failed state
-
completely operable state
-
condensed state
-
conducting state
-
critical state
-
crystalline state
-
cutoff state
-
dead state
-
deenergized state
-
deep-lying state
-
deep state
-
degenerate state
-
dissociating state
-
disturbed state
-
don't care state
-
dopant-induced state
-
dynamic balance state
-
dynamic state of power system
-
elastic state
-
emergency maintenance state
-
emergency state
-
empty state
-
energy state
-
equilibrium state
-
eutectic state
-
excited state
-
failed state
-
filled state
-
final state
-
fluidized state
-
forced state
-
free state
-
functioning state
-
fundamental state
-
gaseous state
-
gel state
-
glassy state
-
green state
-
ground quantum state
-
ground state
-
high-elasticity state
-
impurity state
-
indifferent state
-
initial state
-
in-service state
-
intermediate state
-
ionization state
-
joint state
-
labile state
-
latent state
-
liquid state
-
liquid-crystal state
-
logic state
-
magnetic state
-
marginal state
-
martensitic state
-
metastable state
-
molten state
-
nonconducting state
-
nondegenerate state
-
nonequilibrium state
-
nonsteady state
-
occupied state
-
off state
-
on state
-
on-line parallel redundant state
-
original operating state
-
partial operable state
-
phase state
-
physical state
-
planar stressed state
-
plastic state
-
postemergency state
-
power system emergency state
-
power system hunting state
-
power system state
-
prerigor state
-
process state
-
pyroplastic state
-
quantum state
-
quasi-stationary state
-
quiescent state
-
ready state
-
redundant state
-
reference state
-
remanent state
-
reset state
-
resistive state
-
rubberlike state
-
set state
-
shallow-lying state
-
shallow state
-
solid state
-
stable state
-
standby redundant state
-
standby state
-
state of inventory
-
state of nonoperability
-
state of operability
-
state of reservoir depletion
-
stationary state
-
strained state
-
strain state
-
stressed state
-
stress state
-
stress-free state
-
supervisor state
-
surface state
-
suspension state
-
task state
-
three-dimensional stress state
-
transient state
-
trapping state
-
triaxial stress state
-
two-dimensional stress state
-
unbound state
-
unfilled state
-
uniaxial stress state
-
unoccupied state
-
unperturbed working state
-
unstable state
-
vacant state
-
vaporized state
-
wait state
-
yield state
-
zero state
-
zero-wait state -
11 delivery basis
-
12 on a turnkey basis
English-Russian big polytechnic dictionary > on a turnkey basis
-
13 as received
1) Техника: в состоянии непосредственной технологической обработки, не подвергнутый после получения ( какой-л.) обработке2) Горное дело: непосредственно после добычи3) Атомная энергия: при получении4) Контроль качества: в состоянии поставки5) Макаров: не подвергнутый после получения обработке6) Уголь: на рабочее состояние (угольная пром.) -
14 state as received
1) Металлургия: в состоянии поставки -
15 as
в пересчете наacidity as acetic acid, mg/100ml кислотность в пересчете на уксусную кислоту, мг/100 мл;esters as ethyl acetate, mg/100ml содержание эфиров в пересчете на этилацетат, мг/100 млas and when required по первому требованиюas applicable 1. в конкретных случаях; в зависимости от конкретных условий 2. в каждом конкретном случае 3. в зависимости от применения / ситуации / обстоятельств 4. по принадлежности 5. установленным порядком; в установленном порядке; как положено 6. в части касающейсяas applied to 1. применительно кtogether with permissible variations of these values as applied to the design of piping а также допустимые отклонения этих величин применительно к проектированию трубопроводных систем 2. в случаеas applied to А в случае Аas appropriate 1. в зависимости от того, что больше подходит / используется 2. там, где это уместно 3. если таковой имеется 4. соответственно 5. установленным порядком; в установленном порядке 6. как положено 7. (см. appropriate)as can be observed from как следует изas commissioned by А по поручению Аas a consequence в результате этогоas designed по проектуas directed by A по указанию А; согласно указаниям Аas determined определяемыйas distinct from в отличие отas distinguished from в отличие отas an exception: as an exception,for pipe with D0/t < 10, the value of S shall be the lesser of the following values Исключение составляют трубы с D (/t< 10, для которых за величину S принимается меньшее из следующих значенийas expected: A was very much as expected А во многом подтвердило наши ожиданияas far as possible в крайнем (переднем, заднем, верхнем и т.д.) положенииand hold levers (1) and (2) forward as far as possible и удерживать рычаги (1) и (2) в крайнем переднем положенииas follows 1. в следующем объеме 2. следующим образомas for Specification... по ТУ...as given in поas given in Specification... по ТУ...as a guide для справки;take smth. as a guide руководствоваться чем-л.;When..., one must take A as a guide При... следует руководствоваться Aas intended 1. исправно; нормальноthose parts whose failure to function as intended would result in a released fluid to the atmosphere[me] детали, прекращение нормальной работы которых приводит к выбросу жидкости в атмосферу2. как положено 3. в установленном порядкеas is typical in как это принято на / вas it applies по принадлежностиas it happens так получилось, чтоas long as: as long as the A is maintained при условии сохранения А;The design of the tool may vary as long as the essential dimensions are maintained При условии сохранения ключевых размеров конструкция инструмента может менятьсяas many as desired произвольный ( по количеству)as a minimum как минимумas nearly as possible с максимальным приближениемas normal в штатном режиме;work as normal работать в штатном режимеas of this writing в данный момент (т.е. когда пишутся эти строки)as opposed to (противит.) а не; в отличие от; в то время как; наоборотas (a) part of 1. в ходе (напр., выполнения чего-л.)as part of the production process в ходе производства 2. в рамках (напр., выполнения какой-л. программы)as a part of the inspection process в рамках единого процесса входного контроля;impact tests performed as part of the welding procedure qualification испытания на ударную вязкость, проводимые в рамках аттестации технологии сваркиas per по (в знач. в соответствии с)as per Dwg. \# по чертежу №as per Standard... по стандарту...as a proof of в доказательство (чего-л.)as received в состоянии поставки; в состоянии доставкиas recently as a couple of years ago, fast-tracking offshore projects became the main challenge for operators and contractors всего пару лет / каких-нибудь два года назад главной проблемой как для эксплуатационников, так и для строителей стало возведение морских объектов форсированными темпамиas reflected by судя поas related to применительно кas relevant 1. как положено 2. в установленном порядкеas required 1. в установленном порядке 2. как положено 3. не регламентируетсяas a result таким образом as a result of в связи сas small as: values as small as значения, начиная сas soon as с момента;as soon as he accepted job assignment с момента получения им рабочего заданияas soon as possible безотлагательно; без промедленияas specified 1. в соответствии с нормативными требованиями 2. в установленном порядкеas specified in [NACE MR01-75] по стандарту [NACE MR01-75]as stock items частямиas typified by о чем можно судить, например, поas used in применительно к чему-л.;as used in engineering design and construction применительно к проектированию и производству работas well as \as при одновременном...;A would increase В as well as decrease С А повышает В при одновременном снижении Сas a whole в полном объемеThese rules apply only when specified by the owner, and only as a whole, not in part Эти правила имеют силу только в том случае, если они предписываются владельцем, причем только в полном объеме, а не частичноEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > as
-
16 receive
1) получать; приобретать (е т.ч. переноси.)as received в состоянии поставки; в состоянии доставки;receive training проходить обучение; проходить подготовку; проходить переподготовку;receive verbal presentation заслушивать устное сообщение / доклад2) подвергаться; испытывать; претерпеватьall welds shall receive a complete visual inspection все сварные швы подвергаются сплошному [100%-ному] визуальному контролюEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > receive
-
17 turnkey
1. n тюремный надзиратель2. a полностью готовый; сдаваемый под ключ; выполненный по условиям контрактаСинонимический ряд:prison warden (noun) director of a penitentiary; jailer; keeper; prison guard; prison warden; screw; warden; watchman -
18 receive
rɪˈsi:v гл.
1) получать;
обретать, приобретать I received this book as a gift. ≈ Мне эту книжку подарили. We have received your letter of the 15th May. ≈ Мы получили Ваше письмо от 15 мая. Syn: acquire
2) принимать, аккумулировать, вмещать, собирать the cistern receives water from the roof ≈ в баке скапливается вода с крыши
3) а) физ. принимать сигнал б) спорт принимать подачу, мяч( в футболе, баскетболе, хоккее и т.д.)
4) юр. укрывать краденые вещи;
скупать краденые вещи
5) нести, переносить (вес, тяжесть) Syn: bear II
6) а) признавать правильным, принимать на веру Syn: believe б) юр. принимать во внимание свидетельские показания
7) а) впускать( кого-л.), разрешать войти б) приветствовать, принимать ( гостей) to receive smb. coldly, coolly ≈ холодно, прохладно принимать to favorably, warmly ≈ тепло принимать The astronauts were received as conquering heroes. ≈ Астронавтов встречали как героев-победителей. Syn: admit, greet I, welcome
3.
8) принять( в организацию), допустить( куда-л., к чему-л.) How soon can I be received as a member of the Church? ≈ Как скоро я буду принят в вашу Церковь?
9) а) получать опыт( чего-л.), обретать, узнавать Agatha Christy received her early schooling at home. ≈ Агата Кристи получила начальное образование дома. Syn: acquire, experience б) заболевать;
получать какой-л. недуг He received a running nose and a sore throat. ≈ Он заработал себе насморк и ангину. получать - to * a letter получить письмо - to * one's salary получить (на руки) жалованье - to * payment( финансовое) получить платеж - to * orders to march получить приказ о выступлении - as *d (техническое) в состоянии поставки, не подвергнутый после получения (какой-л.) обработке получить, приобрести - he *d a good education он получил хорошее образование - he *d the name of John ему было дано имя Джон подвергнуться;
претерпевать, испытывать - to * a severe beating быть жестоко избитым - to * a mortal wound получить смертельную рану - to * a black eye заработать синяк - to * insultss подвергаться оскорблениям - to * defeat потерпеть поражение - to * disappointment испытать разочарование - to * punishment понести наказание - to * thirty days получить тридцать суток( тюремного заключения) встретить, получить - to * sympathy from smb. найти /встретить/ в ком-л. сочувствие - she *d much attention она пользовалась большим вниманием - the proposal was well *d предложение встретило хороший прием - the news was *d with horror сообщение было встречено с ужасом - he did not * the news gladly это известие его не порадовало - the speaker was *d coldly оратор был встречен холодно - how did she * his offer? как она встретила /приняла, восприняла/ его предложение?, как она отнеслась к его предложению? - your letter will * our immediate attention (канцелярское) мы немедленно займемся вашим письмом воспринимать - to * an impression носить отпечаток - to * new ideas воспринимать новые идеи;
не отвергать новые представления - an infant merely *s impressions младенец лишь воспринимает впечатления - I *d the impression that... у меня создалось впечатление, что... - the hot metal *s the stamp of the die горячий металл обрабатывается давлением в штампах вмещать;
служить вместилищем - vessel large enough to * ten gallons сосуд, который вмещает десять галлонов - a hole large enough to * two men яма, в которую могут влезть два человека - a cistern *s rain water в бак стекает дождевая вода - how much is his mind capable of receiving? сколько может вместить /объять/ его ум? (редкое) признавать, считать правильным, принимать на веру - beliefs and customs which are *d by the whole world верования и обычаи, признаваемые всем светом - I * it as certain я совершенно убежден в этом - I * it as a prophesy я считаю это пророчеством принимать (гостей, посетителей) - to * a deputation принять представителей /делегацию/ - to be cordially *d, to * a (most) hearty welcome встретить сердечный прием - to * smb. with open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - the President *d the new ambassador yesterday вчера президент принял нового посла - she *s on Tuesdays она принимает по вторникам - Lady X. is not receiving today леди Х. сегодня не принимает - she is no longer *d in society в обществе ее уже не принимают - the hotel is now open to * guests гостиница сейчас открыта для приезжих (to, into, among) принять (в организацию и т. п.) ;
допустить (куда-л., к чему-л.) - to * into the church принять в христианскую веру /в лоно церкви/ (радиотехника) (телевидение) принимать (сигнал) - to * a station( разговорное) "поймать" станцию - to * a call принять сигнал или радиограмму нести (тяжесть) - arch *s the weight of the roof арка несет крышу - all four wheels * the weight equally вес падает равномерно на все четыре колеса подхватывать, схватывать( что-л. падающее, особ. сверху) - they *d his body in their hands они подхватили его тело на руки (спортивное) принимать (подачу) ;
отдать мяч (в теннисе) принимать на себя (удар и т. п.) ;
отражать - to * an assault( военное) отражать атаку - he *d the sword-point with /on/ his shield он отразил острие шпаги щитом, он принял острие шпаги на щит (юридическое) укрывать или скупать краденое - he was caught receiving он был уличен в скупке краденого (юридическое) допускать, принимать во внимание ( свидетельские показания и т. п.) (дипломатическое) давать агреман преим. (церковное) выслушивать (исповедь) - to * smb.'s confession выслушать /(церк) тж. принять/ чью-л. исповедь;
исповедовать кого-л. - to * smb's oath привести кого-л. к присяге (церковное) причащаться - to * the Sacrament приобщаться святых тайн - to be present at mass without receiving быть на обедне, но не причащаться receive вмещать ~ воспринимать ~ давать агреман ~ допускать ~ получать, принимать ~ получать ~ признавать правильным, принимать ~ принимать, укрывать заведомо похищенное имущество ~ принимать (гостей) ~ принимать;
to receive stolen goods укрывать краденое ~ принимать ~ принимать во внимание ~ принимать;
to receive stolen goods укрывать краденое -
19 receive
[rıʹsi:v] vI1. 1) получатьto receive a letter [a telegram, news, a gift, an invitation, a warning] - получить письмо [телеграмму, сообщение, подарок, приглашение, предупреждение]
to receive payment - фин. получить платёж
as received - тех. в состоянии поставки, не подвергнутый после получения (какой-л.) обработке
2) получить, приобрести2. подвергнуться; претерпевать, испытыватьto receive a mortal wound [a blow on the head] - получить смертельную рану [удар по голове]
to receive insults [abuse] - подвергаться оскорблениям [нападкам]
3. встретить, получитьto receive sympathy from smb. - найти /встретить/ в ком-л. сочувствие
she received much acclaim [attention] - она пользовалась большим успехом [вниманием]
the speaker was received coldly [with shouts of derision, with tumultuous applause] - оратор был встречен холодно [издевательскими выкриками, бурей аплодисментов]
how did she receive his offer? - как она встретила /приняла, восприняла/ его предложение?, как она отнеслась к его предложению?
your letter will receive our immediate attention - канц. мы немедленно займёмся вашим письмом
4. восприниматьto receive an impression [a stamp, a mark] - носить отпечаток [печать, мету]
to receive new ideas - воспринимать новые идеи; не отвергать новые представления
an infant merely receives impressions - младенец лишь воспринимает впечатления
I received the impression that... - у меня создалось впечатление, что...
the hot metal receives the stamp of the die - горячий металл обрабатывается давлением в штампах
5. вмещать; служить вместилищемvessel large enough to receive ten gallons - сосуд, который вмещает десять галлонов
a hole large enough to receive two men - яма, в которую могут влезть два человека
how much is his mind capable of receiving? - сколько может вместить /объять/ его ум?
6. редк. признавать, считать правильным, принимать на веруbeliefs and customs which are received by the whole world - верования и обычаи, признаваемые всем светом
II А1. принимать (гостей, посетителей)to receive a deputation - принять представителей /делегацию/
to be cordially received, to receive a (most) hearty welcome - встретить сердечный приём
to receive smb. with open arms - встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
the President received the new ambassador yesterday - вчера президент принял нового посла
Lady X. is not receiving today - леди X. сегодня не принимает
the hotel is now open to receive guests - гостиница сейчас открыта для приезжих
2. (to, into, among) принять (в организацию и т. п.); допустить (куда-л., к чему-л.)to receive into the church - принять в христианскую веру /в лоно церкви/
to receive a station - разг. «поймать» станцию
to receive a call - принять сигнал или радиограмму
4. нести ( тяжесть)all four wheels receive the weight equally - вес падает равномерно на все четыре колеса
5. 1) подхватывать, схватывать (что-л. падающее, особ. сверху)3) принимать на себя (удар и т. п.); отражатьto receive an assault - воен. отражать атаку
he received the sword-point [the blow] with /on/ his shield - он отразил остриё шпаги [удар] щитом, он принял остриё шпаги [удар] на щит
6. юр. укрывать или скупать краденое7. юр. допускать, принимать во внимание (свидетельские показания и т. п.)8. дип. давать агреманto receive smb.'s confession - выслушать /церк. тж. принять/ чью-л. исповедь; исповедовать кого-л.
to receive smb.'s oath - привести кого-л. к присяге
10. церк. причащатьсяto be present at mass without receiving - быть на обедне, но не причащаться
-
20 as received material
Макаров: материал в состоянии поставки
См. также в других словарях:
в состоянии поставки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN as received state … Справочник технического переводчика
в состоянии после прокатки — 4.3 в состоянии после прокатки (as rolled): Состояние поставки без применения какого либо специального вида прокатки и/или термообработки. Источник: ГОСТ Р ИСО 3183 2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
гарантийный срок — 3.7 гарантийный срок: Срок для установления скрытых недостатков в продукции (товаре), которые не могли быть обнаружены при приемке продукции. Источник: ГОСТ 9980.4 2002: Материалы лакокрасочные. Маркировка оригинал документа 3.2 гарантийный срок … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53374-2009: Двигатели ракетные жидкостные. Общие требования к изготовлению и контролю качества при поставках в эксплуатацию — Терминология ГОСТ Р 53374 2009: Двигатели ракетные жидкостные. Общие требования к изготовлению и контролю качества при поставках в эксплуатацию оригинал документа: 3.1.2 гарантийный срок: Общая календарная продолжительность хранения и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54480-2011: Прокат тонколистовой холоднокатаный из электротехнической изотропной стали. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54480 2011: Прокат тонколистовой холоднокатаный из электротехнической изотропной стали. Технические условия оригинал документа: 3.15 адгезия покрытия: Прочность сцепления электроизоляционного покрытия с поверхностью… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 13680-2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно-компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно-стойких высоколегированных сталей и сплавов для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия — Терминология ГОСТ Р ИСО 13680 2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно стойких высоколегированных сталей и сплавов для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Алкотестер — Эту страницу предлагается объединить с Алкометр. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/9 января 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно) … Википедия
Конструкционная сталь — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (СССР/Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Кострукционные стали — Конструкционная сталь Фазы железоуглеродистых сплавов Феррит (твердый раствор внедрения C в α железе с объемно центрированной кубической решеткой) Аустенит (твердый раствор внедрения C в γ железе с гранецентрированной кубической решеткой)… … Википедия
Агрегатор (электронная коммерция) — Агрегатор электронная торговая площадка, обеспечивающая проведение закупок «в один прием»[1]. Агрегатор рационализирует снабжение благодаря использованию большого числа каталогов, ориентированных по группам покупателей. Модель агрегатора… … Википедия
Шероховатость поверхности — совокупность неровностей, образующих микрорельеф поверхности детали. Возникает главным образом вследствие пластической деформации поверхностного слоя заготовки при её обработке из за неровностей режущих кромок инструмента, трения,… … Большая советская энциклопедия